Навстречу нам не выскочили ни слуги, ни охрана, как это принято сейчас в России, где мало-мальски денежный туз считает престижным иметь телохранителя. Адвокат и Миша-островитянин наверняка бывали тут, ибо уверенно шли впереди меня по мраморной лестнице. Перед нами, словно сами по себе, отворялись и затворялись двери, больше похожие на расписные театральные декорации.
Всю дорогу до дворца адвокат и Миша наперебой рассказывали о многих достоинствах высшего лица, к которому мы направлялись. Буквально захлебываясь от восторга, они сообщили мне, что у некоронованного короля острова есть даже собственный остров в Тихом океане, а гостиниц и казино — не счесть и по пальцам, но особую славу господину Василаке приносят судостроительные верфи, которые расположены не только на Кипре, но и на материковой Греции, даже в Штатах.
В словах Миши и адвоката я уловил не только почтение, но и страх, самый настоящий, неприкрытый страх. Видимо, бывшие русские опасались за меня, боялись, что подведу их перед «королем», поставлю в неловкое положение, ибо в неуравновешенности моего характера уже имели возможность убедиться.
Пройдя анфиладу комнат, мы поднялись на второй этаж, в просторный холл, посредине которого бил фонтан и щебетали птицы, свободно летающие по холлу, благо огромные окна были раскрыты. Здесь к нам подошли двое молчаливых слуг и проводили до кабинета хозяина.
Мы остались в кабинете втроем. Нужно сказать, что ничего необычного я тут не заметил: мягкая мебель светлого цвета, огромный полированный стол, на нем не было абсолютно никаких бумаг, даже чернильного прибора и телефона. Правда, я заметил в углах кабинета электронные трубки — наблюдатели и сторожа здешних богачей. Из-за легкой портьеры неслышно появился служка, внешне похожий на генерала, и сказал по-русски:
— Располагайтесь, господа! Садитесь ближе к столу. Хозяин сейчас придет! — И величавой поступью удалился.
— Вы ничего не забыли? — шепнул мне адвокат. — Никаких разглагольствований, только «да» и «нет».
Я кивнул головой, чувствуя, как робость змеей вползает в душу. Если эти прожженные дельцы и довольно богатые люди побаиваются хозяина, то что же оставалось мне, грешному? Но совсем испугаться я так и не успел. Отворилась боковая, почти незаметная вначале дверь, и в кабинет вошел невысокий, полноватый человек в отлично сшитом белом костюме, с карими навыкате глазами. Несмотря на явно почтенный возраст, голова господина Василаке была черным-черна, ни единого седого волоска.
Едва заметно кивнув нам, Василаке величественно опустился в кресло, положил руки на блестящую поверхность и стал откровенно разглядывать меня, ничем не выдавая своих чувств.
Я тоже глядел на него, забыв про робость и про своих настороженных спутников. И ловил себя на глупой мысли, что где-то уже видел этого человека. Сознавал, что это полнейшая глупость, однако отделаться от этого ощущения был не в состоянии. Ну, просто очень знакомое лицо: и волосы, и глаза, и даже манера говорить, и походка. Попытался отрешиться от навязчивой мысли: «Думай о том, как выбраться отсюда живым-здоровым, не навязывайся в знакомые «королю», они, как известно, с такими, как я, не знаются». И откуда я мог знать этого богатого грека? Абсурд! Грека? Господи! Боже мой! Мгновенно я покрылся горячим потом. Неужели такое возможно? Сердце словно столкнули с привычного места в груди, оно забилось где-то возле горла. Мною овладело ощущение нереальности.
«Спокойно, спокойно, товарищ Банатурский, — попытался успокоить я себя, — как нас учил товарищ Ленин, сосчитай до ста и тогда… Как я сразу-то не вспомнил: операция на черепе, мозговая травма. Отныне мне и не такое может привидеться».
Господин Василаке наконец-то отвел от меня глаза, что-то сказал моим спутникам по-новогречески. Адвокат, наклонясь ко мне, угодливо зашептал: «Господин благодарит вас за то, что нашли время посетить его. И очень просит сесть к нему поближе».
Поближе, так поближе. Робость моя прошла окончательно, только резко потяжелел затылок — явно поднялось кровяное давление. Еще бы ему не подняться — сплошные стрессы. Я встал, разминая задеревеневшие ноги, прошел по пружинистому ковру к столу «короля», сел и, как-то само собой, взгляды наши встретились, и мне отчетливо показалось… нет, опять за свое, хотя… готов был держать любое пари, что в глазах могущественного Василаке заблестели искорки смеха. «Надо мной, чудиком, насмехается, — подумал я, — наверное, больно жалко выгляжу». Эта мысль разозлила, придала мне смелости. Да и кто он такой для меня, чтобы благоговеть перед ним, как это делают мои бывшие соотечественники?
— Господа! — звонко и неожиданно даже для самого себя проговорил я, — переведите, пожалуйста, господину просьбу: если это возможно, пусть он повернет голову к окну.
Миша и адвокат недоуменно переглянулись.
— Опять взялись за свои дурацкие шуточки! — злобно прошипел Миша, глядя на меня, — мы же договорились, а вы… Переводить глупости я не намерен.
— И не нужно переводить! — вдруг сказал на чистейшем русском языке Василаке. — Почему бы не исполнить столь простую просьбу гостя? Видно, ему понравился мой профиль. — Василаке встал, повернулся к окну. Я тоже шагнул к нему и… едва не вскрикнул — от правого уха к шее «короля» тянулся едва заметный шрам. Это был след от клыка моржа.
— Вот бы никогда не подумал! — вскричал я. — Чудны дела твои, Господи! — На меня накатило затмение, исчезли с глаз долой настырные мои спутники, испарился кабинет, остался только шрам на щеке господина Василаке. Все происходящее казалось нереальным, неправдоподобным, мне захотелось выскочить из кабинета, боялся, что обознался, но… Вася! Вася-грек! Клянусь матерью, это он!